Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

миңа калса

  • 1 кирәк була калса

    Татарско-русский словарь > кирәк була калса

  • 2 миңа калса

    Татарско-русский словарь > миңа калса

  • 3 кал

    кал I
    ир.
    1. родинка, родимое пятнышко;
    сакалдын көркү чалда бар, сулуунун көркү калда бар фольк. красота старика в бороде, красота красавицы в родинке;
    2. пятно на лице (в фольклоре часто употребляется как признак старости, немощи);
    карылык басып этимди, кал басып нурдуу бетимди фольк. старость придавила моё тело, пятна покрыли моё светлое лицо;
    оң көзүнүн агында таруудай кара кал бар на белке правого глаза у него есть чёрное пятнышко величиной с просяное зёрнышко;
    көзүндө калы бар кишинин көзү тиет (по старому поверью) человек с пятнышком на глазу (на белке) способен сглазить (а поэтому он не должен на кого-л. или на что-л. смотреть с завистью, гневом и т.п.);
    3. пятно на теле животного (чаще лошади);
    4. бельмо;
    кал бас-или кал бол- покрыться бельмом;
    караргандан түнөрүп, кал болду эки көзүбүз фольк. потемнело-помутилось, оба глаза наши бельмом покрылись.
    кал II
    тяньш.
    четырёхугольная большая яма для хранения зерна.
    кал III
    то же, что ал III 2;
    кал-акыбал см. абал II.
    кал- IV
    1. оставаться; отставать;
    ашым калса, - калсын, ишим калбасын погов. пища моя может остаться, но дело пусть не остаётся;
    калган оставшийся, остальной;
    кийин кал- опоздать, прибыть с опозданием, прибыть поздно;
    артта кал- остаться позади, отстать;
    мурун артта калган элдер ранее отсталые народы;
    ордунда калды он остался на своём месте;
    ордунан калды он смещён; он уволен с места, с работы;
    үйгө кал- или үйдө кал- остаться дома;
    Нарынга калды или Нарында калды он остался в Нарыне (навсегда или надолго);
    кыш жакын калды зима приближается;
    бирөө калбастан все до одного, все без исключения;
    бир жаш калбастан вся молодёжь без исключения;
    бүгүндөн калбай не позднее сегодняшнего дня, сегодня же;
    2. прекращаться, проходить;
    оору калса да, адат калбайт погов. болезнь проходит, а обычай не исчезает;
    калган кадыр, өлгон жан - кайгырган менен табылбас фольк. потерянное уважение и умершая душа, как ни горюй, не обретутся (вновь);
    3. впутаться во что-л., оказаться, очутиться в каком-то положении;
    чатакка калды он попал в неприятную историю;
    сен экөөңдүн көз жашыңа калбайлы, каалаган жериңерден турмуш күткүлө как бы нам не оказаться повинными в слезах вас двоих, устраивайте свою жизнь там, где хотите;
    4. с предшеств. исх. п. лишаться чего-л., перестать быть кем-чем-л.;
    союз катарынан калды он выбыл из союза; он перестал быть членом союза;
    көзү көрүүдөн, кулагы угуудан калып калды он онемел и оглох;
    тилден кал-
    1) лишиться языка; лишиться способности говорить;
    2) перен. умереть;
    мергенчиликтен калганына эки жыл болгон прошло два года, как он отстал от охоты (перестал охотиться);
    5. с предшеств. формой на - ганы указывает, что действие должно вот-вот совершиться;
    кыш тушкөнү калды зима вот-вот наступит;
    эгин сугарылганы калган кезде күн жаап жиберди когда нужно было вот-вот поливать посевы, пошёл дождь;
    6. в роли вспомогательного глагола с предшест. деепр. наст. или прош. вр. основного глагола указывает на неожиданность или решительность действия;
    кыял анын башына келе калды его вдруг осенила мысль;
    шашып күйкөлөктөп, бир отура, бир тура калып спеша и волнуясь, он то садился, то (вдруг) вставал;
    ордунан так тура калды он вскочил с места;
    оюна эмне келе калса, аны ылгап турбастан эле, айта сала турган киши это человек, который, если ему что-нибудь вдруг взбрело на ум, не разбираясь, возьмёт да и скажет (брякнет, ляпнет);
    эт көрсө баса калат он, как увидит мясо, так (с жадностью) набрасывается;
    үнү чыга калды вдруг раздался её голос;
    көзү табактагы этке түшө калды его взгляд вдруг упал на мясо, что на блюде;
    анын жүрөгүнө коркунуч түшө калды на него вдруг напал страх;
    "кудуктун тереңдиги канчалык бар?" деп, биз сурай калдык мы мимоходом (без какой-либо цели) спросили: "какова глубина колодца?";
    душман келип калса а если вдруг придёт враг;
    батпай калды не вместилось;
    келбей калды он не явился;
    кектем болсо, болуп калды весна-то уже наступила;
    ат туруп калды конь вдруг остановился (и не желает идти);
    саат жатып калды часы остановились;
    бала он айга жетпей өлүп калды ребёнок умер, не прожив и десяти месяцев;
    алдыбызда көрүнгөн Кардыгач болуп калбасын? фольк. то, что виднеется перед нами, уж не Кардыгач ли?
    кайдан келип калдың? откуда ты явился? откуда ты взялся?
    "бир деме иче кой" деп, бирөө-жарымы чакырып калабы дегенсип будто полагая, мол, не скажет ли вдруг кто-нибудь: "покушай чего-нибудь";
    өлүп кал! подохни ты!;
    7. с отриц, основного глагола:
    ­бай кал!
    1) как не стыдно!, срам!;
    баатыр Толтой, качпай кал! абийриңди ачпай кал! фольк. как не стыдно тебе, богатырь Толтой, убегать!, как не стыдно позориться!;
    2) и зачем только!, не дай бог!, вот уж зря!, как жаль!;
    мендей бир байкуш бар бекен? кабылан атам өлбөй кал! фольк. разве есть ещё такой бедняга, как я? и зачем только умер мой леопард отец!;
    муунум кеткен чагында төө кайтарып, кор болдум, мындайды бендесине бербей кал! фольк. пася верблюдов, я был в унижении (см. кайтар-3); не приведи (бог) испытать такое человеку!;
    көөнү (ң, -м) калды он (ты, я) разочаровался, охладел;
    аз калды осталось мало; чуть было не...;
    аз калдык мы чуть было не...;
    аз калыпсыңар вы чуть было не...;
    ошол эле калыптырбы? не в нём одном (или не в этом одном) выход; на нём (или на этом) свет клином не сошёлся;
    калган-каткан остатки, жалкие остатки;
    тамактын калган-катканы остатки пищи, объедки;
    калган-каткан кемчилигин дагы акылдаша жатарбыз об остальных мелких недостатках потом подумаем;
    ...-дан калбай не позднее...;
    үч күндөн калбай не позднее, чем через три дня;
    ...-бай калсын! да где ещё там!; да ни за что!;
    адам болбой калсын! да разве из него выйдет человек!; да какой из него человек!;
    Нарынга барбай калсын! Да никогда (или ни за что) он не поедет в Нарын!;
    өлбөй калсын, типтирүү эле! какое там умер, живёхонек!;
    ...-га калганда или...жагына калганда а уж что касается...; а уж если взять...: а уж по части...;
    сөз жагына калганда Жапар алдырбайт а уж за словом-то Джапар в карман не полезет;
    ...болбосоң, коё кал! вот это да!;
    атаганат, жер болбосоң, коё кал! эмне кааласаң, эмне самасаң,- табасың! эх, вот земля, так земля! найдёшь всё, чего захочешь, чего пожелаешь!

    Кыргызча-орусча сөздүк > кал

  • 4 алай-болай

    нареч.
    1)
    а) туда́-сюда́; туда́ и сюда́; то туда́, то сюда́ (оглядываться, озираться, водить глазами)
    б) туда́-сюда́; то туда́, то сюда́; взад и вперёд; то взад, то вперёд ( бегать суетясь)
    2)
    а) куда́-нибудь, куда́-либо

    алай-болай барасыгыз юкмы? — вам не на́до куда́-нибудь сходи́ть?

    б) никуда́

    алай-болай китмәгез, хәзер табын әзерлим — никуда́ не отлуча́йтесь, сейча́с стол накро́ю

    4) на (тот) слу́чай, е́сли; в слу́чае, е́сли

    алай-болай җитми калса — в слу́чае, е́сли не хва́тит; на (тот) слу́чай, е́сли не хва́тит

    алай-болай көн бозылса, кире кайтабыз — в слу́чае, е́сли испо́ртится пого́да, вернёмся обра́тно

    5) (а) е́сли (вдруг)

    алай-болай очрамаса? — вдруг не встре́тится?

    алай-болай ялгышып куйсаң? — а е́сли (вдруг)

    6) (смотри́) ка́к бы (чего́) не...

    алай-болай чирләп китмәсен — (смотри́те) ка́к бы не заболе́л он; смотри́те, не заболе́л бы он

    7) пока́

    мин алай-болай абайлап өлгергәнче, ул юкка чыккан иде инде — пока́ я сообража́л, в чём де́ло, он уже́ исче́з

    8) случа́йно, ча́сом, слу́чаем прост.

    алай-болай сез врач түгелдер бит? — вы, ча́сом, не врач?

    алай-болай сиңа комендант очрамадымы? — тебе́ коменда́нт не встре́тился случа́йно?

    ••

    алай-болай булмасын (була күрмәсен) — ка́к бы чего́ не случи́лось (вы́шло, произошло́, приключи́лось)

    алай-болай булса (була калса, була калганда) — в слу́чае (чего́); в слу́чае, е́сли что (что-нибудь) случи́тся (приключи́тся, произойдёт)

    алай-болай булу — случи́ться; приключи́ться, произойти́

    - алай-болай итү
    - алай-болай килү
    - алай-болай китерү

    Татарско-русский словарь > алай-болай

  • 5 жада-

    1. почувствовать отвращение;
    мен сенден жададым ты мне надоел, осточертел;
    күтө-күтө жадады ему надоело (долго) ждать;
    ит жадаса - үрөт, киши жадаса - күлөт погов. когда собаке надоест, она лает; когда человеку надоест, он смеётся;
    2. оказаться неспособным, немощным; изнуриться;
    жада калса или жадап калса или жадаганда
    1) это бы ещё туда-сюда; это бы ещё пустяки;
    2) если уж на то пошло; уж если другого выхода нет.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жада-

  • 6 талаа

    1. степь; поле;
    куу талаа сухая степь, пустыня;
    боз талаа степь с низкорослой травянистой растительностью;безлесная степь;
    сары талаа безлюдная степь, пустыня;
    сары талаа сакта- остаться одному в безлюдной пустыне;
    ай талаа (или айталаа) или айдай талаа (или айдалаа) бескрайняя ровная степь;
    жапайы айдай талаа дикая бескрайняя степь;
    пакта талаасы хлопковое поле;
    колхоздук талаалар колхозные поля;
    талаа жумуштары полевые работы;
    үйүндө көптү талаада урбайт погов. тех, кого дома много (у кого много родных, друзей), в поле не побьют;
    2. геогр. уст. долина;
    Алай талаасы Алайская долина;
    3. чуйск. каждый из четырёх кусочков материи, из которых сшивается верх мужской шапки;
    ай талаага чачып сал- пустить на ветер;
    талаага кет- пропасть зря, пойти прахом;
    эмгек талаага кеткен жок труд не пропал даром;
    бизде эмгек талаага кетпейт у нас труд даром не пропадает;
    талаада кал или талаага кал- не возыметь действия, пропасть зря;
    сөздөрү калып талаага, өздөрү калып балаага фольк. слова их не возымели действия, сами они в беду попали;
    талаада калсаң да во что бы то ни стало;
    талаада калсаң да, таап бер хоть роди, да найди;
    талаага чык- разг. сходить на двор;
    кур талааны сүйлөйт он болтает, зря говорит;
    көзүнүн жашы он талаа болуп ыйлап турат он плачет, и слёзы у него льются в три ручья;
    күн кетпестин талаасы название сказочной страны (букв. степь незаходящего солнца).

    Кыргызча-орусча сөздүк > талаа

  • 7 аз

    1. нареч.
    1)
    а) ма́ло, немно́го (дать, взять, сделать, накопить, узнать, услышать, заниматься ремонтом), незначи́тельно (преуспеть в чём, добавить что); недоста́точно (стараться, проявлять усердие)

    балык аз эләкте — ры́бы попа́лось немно́го

    зоопаркта аз булабыз — в зоопа́рке ма́ло быва́ем

    спорт белән аз шөгыльләнү — недоста́точно занима́ться спо́ртом

    тәнкыйтьләү генә аз, җәза (бирергә) кирәк аңа — одно́й кри́тики ма́ло (недоста́точно) - наказа́ть его́ ну́жно

    б) (чем, в чём) (походить на что-л., кого-л.; напоминать что-л., кого-л.) немно́го, незначи́тельно ( превосходить кого-что); немно́гим (отличаться, разниться)

    аз аерыла торган принциплар — ма́ло чем (в чём) различа́ющиеся при́нципы; при́нципы, кото́рые ма́ло (чем, в чём) различа́ются; при́нципы, кото́рые различа́ются немно́гим (в немно́гом, в ма́лом)

    өлгерлеккә ул синнән аз калыша — в расторо́пности он немно́гим уступа́ет тебе́

    аз үзгәргән — ма́ло (в чём, чем) измени́лся; измени́лся ма́ло

    в) в сочет. со словами на -лы, -лык, -ган, -чан мало-

    аз аралашучан — малообщи́тельный ( зал)

    аз аңлаешлы — малопоня́тный

    аз тикшерелгән — малоиссле́дованный

    аз хәрәкәтләнүчәнлек — малоподви́жность

    2)
    а) ма́ло, немно́го, недо́лго (пробыть, проучиться где, проболеть, жить, прожить, спать, ждать, горевать)

    ул бездә аз эшләде — он прорабо́тал у нас ма́ло

    б) ма́ло, недоста́точно ча́сто (приезжать куда, встречаться с кем-л., видеть кого-л.)
    3) в знач. сравн. ст. ме́ньше, поме́ньше (чего-л., кого-л., чем-л., что-л., кто-л.)

    ул бездән (безгә караганда) аз эшли — он рабо́тает ме́ньше нас (чем мы)

    аз сөйлә, күп эшлә — ме́ньше (поме́ньше) говори́, бо́льше (побо́льше) де́лай

    4) при отриц. нема́ло

    аз тырышмадык без аның өчен — нема́ло постара́лись мы для э́того

    кайгыны аз күрмәгән ул — он повида́л нема́ло го́ря

    - аз гына
    - аз гына да
    - аз гына кала
    - аз гына калгач
    - аз гына калганда
    - аз гына ким
    - аз гына кимрәк
    - аз гына тулмаган
    - аз гына элек
    - аз җиргә
    - аз урынга
    - аз җирдә
    - аз урында
    - аз йөрелгән
    - аз йөрелә торган
    - аз йөри торган
    - аз калу
    - азканлылык
    - аз кешеле
    - аз сөтле
    - аз сөтлелек
    - аз түгел
    - аз уңдырышлы
    ••

    аз булса да күп итеп күреп алыгыз — не обессу́дьте, что ма́ло (немно́го); прими́те от чи́стого се́рдца; хоро́шего помале́ньку (понемно́жку) (употр. обычно при вручении гостинцев, в сопроводительных письмах к посылкам, подаркам и т. п.)

    аз да түгел, күп тә түгел — ни мно́го ни ма́ло; ни ма́ло ни мно́го; ни бо́льше ни ме́ньше

    аз гына бер хәл (нәрсә) булса (булдымы, була-нитә калса) — чуть что случи́тся, произойдёт, случи́лось; чуть ( чего) прост.

    - аз сүзле 2. прил.
    1) небольшо́й, незначи́тельный ( опыт), ма́лый

    аз игътибар бирү — обраща́ть незначи́тельное внима́ние

    аз көч белән җиңү — победи́ть (с) ма́лыми си́лами

    нәтиҗәгә аз чыгым белән ирешү — добива́ться результа́тов с ма́лыми затра́тами; добива́ться результа́тов при незначи́тельных затра́тах

    халыкның аз өлеше генә — лишь небольша́я часть наро́да (люде́й)

    2) ма́лое (небольшо́е, незначи́тельное, недоста́точное) число́ (коли́чество, континге́нт, штат и т. п.)

    аз кеше белән эшләү — рабо́тать с ма́лым число́м люде́й

    аз укучылы мәктәп — шко́ла с ма́лым (небольши́м) континге́нтом уча́щихся; шко́ла, где ма́ло уча́щихся

    3) под логич. ударением
    а) ма́ло кто; ма́ло что

    аз кешегә ошый торган кәсеп — ремесло́, кото́рое ма́ло кому по душе́

    мин киткәннән соң анда аз нәрсә үзгәргән — по́сле моего́ отъе́зда там ма́ло что измени́лось

    б) при отриц. нема́ло, нема́лый

    аз көч кермәде аңа — в него́ вло́жено нема́ло сил; в него́ вло́жены нема́лые си́лы

    аз машинаның башына җитмәде инде ул — он уже́ угро́бил нема́ло маши́н

    4) недо́лгий, непродолжи́тельный, ма́лый, коро́ткий; недолговре́менный

    ялың аз икән — о́тпуск у тебя́ ко́роток (ока́зывается)

    аз вакыт эчендә — в коро́ткий срок

    5) предик.
    а) ма́ло, немно́го; ма́лый редко, мал, незначи́тельный, небольшо́й; недоста́точный; ма́ло

    үзгәреш аз — переме́н ма́ло (немно́го); переме́ны незначи́тельны

    файдаң аз — по́льзы (про́ку) от тебя́ ма́ло (немно́го); по́льза от тебя́ небольша́я; прок от (из) тебя́ небольшо́й (мал, ма́лый, незначи́тельный)

    табышы аз — вы́годы ма́ло (немно́го) от чего, кого маловы́годный о чём-л. вы́года небольша́я от чего, кого

    көчебез аз иде — сил у нас бы́ло немно́го; си́лы у нас бы́ли незначи́тельны

    б) ма́ло, немно́го, ма́лость чего, кого; немногочи́сленный

    аларда мал аз — скота́ у них ма́ло; скот у них немногочи́сленный

    в) предик. ма́ло-; незначи́телен, ни́зок, недоста́точен; недоста́точно

    осталыгы аз — малоиску́сный; недоста́точно иску́сный

    җитештерүчәнлеге аз — малопроизводи́тельный; недоста́точно производи́тельный

    хәзерлеге аз — малоподгото́вленный, он малоподгото́влен (недоста́точно подгото́влен); его́ подгото́вленность низка́

    6) в сочет. с прил. на -лы
    а) мало-; с ма́лым (небольши́м, незначи́тельным) число́м (коли́чеством)

    аз квартирлы — малокварти́рный ( дом)

    аз комплектлы — малокомпле́ктный ( школа)

    аз гаиләле кешеләр — малосеме́йные лю́ди

    аз сулы — малово́дный (о речке, озере, канале)

    аз тиражлы — с ма́лым (небольши́м, незначи́тельным) тиражо́м; малотира́жный ( сборник)

    б) мало-; немного-; с небольши́м (ма́лым, незначи́тельным) число́м (коли́чеством)

    аз санлы — малочи́сленный; немногочи́сленный (отряд, коллектив)

    в) мало-; недоста́точно; с ма́лым (небольши́м, незначи́тельным, недоста́точным) чем-л. ма́лой, незначи́тельной, недоста́точной чего-л.

    аз белемле — малообразо́ванный; малогра́мотный; недоста́точно образо́ванный (гра́мотный); с ма́лым (недоста́точным) образова́нием

    аз сәләтле — малоспосо́бный (-одарённый, -дарови́тый); недоста́точно спосо́бный (одарённый, дарови́тый); с ма́лой, недоста́точной спосо́бностью

    аз хәбәрдарлы — недоста́точно (мало-) све́дущий в чём

    аз ышанычлымалонадёжный (способ, средство, человек); маловероя́тный; малодостове́рный; недоста́точно надёжный (достове́рный) (источник, факт)

    аз әһәмиятле — малозначи́тельный; малова́жный; малозна́чный; малосуще́ственный; малозна́чимый;

    г) низко-; мало-; с ни́зким (ма́лым) чем; ни́зкого чего

    аз басымлы шина — ши́на ни́зкого давле́ния; ши́на с ни́зким давле́нием

    аз түләүле хезмәт — низкоопла́чиваемый (малоопла́чиваемый) труд

    3. в знач. сущ.; обычно в косв. ф.
    1) ма́лое, немно́гое; то ма́лое (немно́гое), что есть (име́ется, бы́ло, име́лось)

    азга канәгать булу — дово́льствоваться ма́лым (немно́гим); дово́льствоваться тем ма́лым (немно́гим), что есть

    күпне өмет итеп аздан коры калу — упусти́ть ма́лое, поза́рившись на бо́льшее

    аз да җитә, күп тә бетә (посл.) — и ма́лое доста́нет, и большо́го не ста́нет

    2) мн. азлар немно́гие

    азлар һөнәре — профе́ссия немно́гих

    Татарско-русский словарь > аз

  • 8 алай

    1. мест. указ.
    1) так (хорошо, плохо, много, мало, высоко, низко, легко, трудно), э́так

    алай димәдем — я так не говори́л, я говори́л не так

    алай көрәшмиләр аны — не так на́до боро́ться-то

    алаймы, түгелме — так и́ли нет

    алай итми, болай булмый — (посл.) что́бы бы́ло так, на́до сде́лать э́дак (т. е. для успеха одного дела надо поступиться чем-л.)

    алай түгел, болай ул, арпа түгел, бодай ул — (посл.) э́то не так, а э́дак, э́то не ячме́нь, а пшени́ца

    2) тако́й, э́такий

    алай куркак булма — не будь таки́м трусли́вым

    алайга (сәләтсезгә) охшамаган — на тако́го (неспосо́бного) он не похо́ж

    3) в косв. ф.; разг. тако́е, сто́лько

    алайны мин дә күтәрәм — тако́е и я могу́ подня́ть

    4) в дат. п. алайга до э́того (того́, тако́го)

    алайга ук барып җитмәстер аларның бәхәсләре — до это́го, ви́димо, не дойду́т их спо́ры

    ••

    алай гына (да) түгел — бо́лее того́

    алай да вай, болай да вай — (и) так и э́дак пло́хо

    алай дисәң — но тогда́, но в тако́м слу́чае

    алай итеп, болай итеп — ра́зными (все́ми) спо́собами (путя́ми); все́ми пра́вдами и непра́вдами

    алай микәнвыраж. сомнение ой не та́к ли?

    алаймыни? — да ну, неуже́ли! ра́зве?

    алайга табасм. алай 2)-3)

    алаймы, болаймы — так и́ли э́так (ина́че)

    - алай булгач
    - алай булса
    - алай гына
    - алай да
    - алай да, болай да
    - алай икән
    - алай ук
    - алай ук түгел
    - алайга китсә
    - алайга китә икән
    2. в знач. нареч.
    2) алайга туда́, в (на) ту сто́рону (смотреть, пойти, повернуть голову)

    алайга барасы түгел — не туда́ на́до идти́

    3) так, таки́м о́бразом

    әгәр эшләр алай барса — е́сли дела́ так пойду́т

    3. в знач. межд.
    1) чаще ала-а-а-й так (зна́чит), та-а-ак; м-да, н-да, гм, хм; то́-то

    бара алмый дисең инде... Алай-а-й... — говори́шь, не мо́жет пое́хать... Так (зна́чит)...

    2) алаймы а-а-а, ага-а́; ага́, так; так (зна́чит)

    алаймы! курыктыңмы? — а-а-а! испуга́лся?

    Татарско-русский словарь > алай

  • 9 андый-мондый

    прил.
    1) како́й-нибудь

    андый-мондый кадерсез кунак өчен түгел — не для како́го-нибудь нежела́нного го́стя

    андый-мондый тоткарлык килеп чыкса — е́сли случи́тся кака́я-нибудь (там) заде́ржка

    андый-мондый хәлгә тарысаң хәбәр ит — е́сли ока́жешься в неприя́тной ситуа́ции, сообщи́

    2) вся́кий, случа́йный; како́й попа́ло

    андый-мондый малайларга иярмә — не обща́йся с каки́ми попа́ло мальчи́шками

    андый-мондый әйберне алмый хәзер халык — вся́кую (что попа́ло) вещь наро́д тепе́рь не покупа́ет

    3) ничего́ тако́го

    аның турында андый-мондый сүз ишеткәнем булмады — ничего́ тако́го о нём не приходи́лось слы́шать

    андый-мондый хәбәрләр юкмы? — никаки́х таки́х неприя́тных изве́стий нет?

    ••

    андый-мондый гына — како́й-нибудь (там) (незначи́тельный, убо́гий, малозна́чащий, ничто́жный, ме́лкий, пло́хонький, жа́лкий, несча́стный, захуда́лый и т. п.); та́к себе предик.

    андый-мондый хәл булса (була калса, була калганда) — в слу́чае (чего́); в слу́чае, е́сли (что случи́тся); е́сли что́-нибудь случи́тся (произойдёт)

    Татарско-русский словарь > андый-мондый

  • 10 байкау

    перех.; диал.
    1) следи́ть, наблюда́ть, замеча́ть, иска́ть || слеже́ние, наблюде́ние, по́иск ( пугливым и осторожным взглядом)
    2) почу́вствовать, почу́ять (что-л. опасное); дога́дываться о чём-л.

    ни дә булса байкый калсаң - әйт — чуть что заме́тил - скажи́

    Татарско-русский словарь > байкау

  • 11 кирәк

    1. предик.; безл.
    1)
    а) на́до, ну́жно, необходи́мо, тре́буется (иметь кому-чему-л.)

    тагын өч укытучы кирәк — тре́буются ещё три учи́теля

    безгә буш сүз түгел, эш кирәк — нам нужны́ не пусты́е слова́, а дела́

    шулай кирәк, шулай булырга тиеш тә — так ну́жно, так и должно́ быть

    син миңа кирәк(сең) — ты мне ну́жен

    б) в сочет. с гл. на -рга на́до, ну́жно, необходи́мо, сле́дует; надлежи́т книжн., на́добно прост. (что-л. делать)

    уйлап карарга кирәк — на́до (сле́дует) поду́мать

    чара күрергә кирәк — необходи́мо приня́ть ме́ры

    сөйләшеп алырга кирәк — ну́жно поговори́ть

    2) с условной ф. гл. (чаще с вспом. гл. булу) ви́димо, вероя́тно, по-ви́димому, возмо́жно, наве́рное, ка́жется

    салкын тигән булса (булырга) кирәк — ви́димо, простуди́лся

    автобус сәгать бишләрдә килсә кирәк — авто́бус, возмо́жно, прибу́дет к пяти́ часа́м

    ул бу турыда белсә кирәк — он, ка́жется (ви́димо), об э́том зна́ет

    3) в сочет. с вопр. мест. и с ф. инфинитива на -мак,-мәк как тут; что тут, ра́зве

    бу юлдан ничек бармак кирәк? — как тут прое́дешь по тако́й доро́ге?! что тут поде́лаешь?!

    каян алмак кирәк? — отку́да возмёшь?

    мондый суны ничек эчмәк кирәк — ра́зве мо́жно пить таку́ю во́ду?

    4) в знач. прил. ну́жный, необходи́мый, тре́буемый; на́добный прост. см. тж. кирәкле

    кирәк нәрсә — ну́жная вещь

    кирәк очракларда — в ну́жных слу́чаях

    5) в знач. сущ.; в притяж. ф. на́добность, необходи́мость, нужда́; потре́бность

    тормыш кирәкләрен кайгырту — позабо́титься о жите́йских ну́ждах

    юл кирәкләрен әзерләү — пригото́вить доро́жные принадле́жности

    - кирәге килеп чыгу
    - кирәге чыгып кую
    - кирәгеннән артканы
    - кирәгеннән артык
    - кирәк булганда
    - кирәк булу
    - кирәге булу
    - кирәк булып кую
    - кирәге булып кую
    - кирәк булса
    - кирәк була калса
    - кирәк була калганда
    - кирәк булырдай булса
    - кирәк вакытта
    - кирәк чакта
    - кирәк чагында
    - кирәк кадәр
    - кирәге кадәр
    ••

    кирәге бар (иде)пренебр. о́чень (уж) ну́жно; была́ нужда́!

    кирәге бер тиенпренебр. грош цена́ (кому-чему-л.), гроша́ ме́дного (ло́маного) не сто́ит

    кирәген алу — получи́ть по заслу́гам; быть нака́занным; достава́ться на калачи́ (кому-л.)

    кирәк бит — (ведь) на́до же

    кирәк кайчан — всегда́, когда́ уго́дно, когда́ бы ни́ было; хоть когда́

    кирәк кем дә — ка́ждый, любо́й

    кирәк кем булсын — любо́й, кто уго́дно; кто бы ни́ был; хоть кто

    кирәк нәрсә булсын — любо́й, како́й уго́дно; что бы ни́ было, хоть что

    - кирәгем исә
    - кирәген бирү
    2. союз
    1) перечисл.; книжн. и..., и..., как..., так и...

    трагедия жанры кирәк язучыдан, кирәк театр коллективыннан зур осталык таләп итә — жанр траге́дии тре́бует большо́го мастерства́ и (как) от писа́теля, и (так и) от коллекти́ва теа́тра

    2) уступ. хоть..., хоть...

    кирәк бүген, кирәк иртәгә булсын — хоть сего́дня, хоть за́втра

    кирәк ачулан, кирәк үпкәлә — хоть серди́сь, хоть обижа́йся

    3. частица усил.

    кирәк барысын да алыгыз — хоть всё бери́те (забира́йте)

    кирәк каян тап — хоть где найди́; найди́, где хо́чешь

    кирәк бүген үк — хоть сего́дня же

    Татарско-русский словарь > кирәк

  • 12 кирәк булса

    = кирәк була калса; кирәк була калганда; кирәк булырдай булса
    1) е́сли пона́добится (потре́буется); е́сли бу́дет ну́жно (необходи́мо)
    2) на вся́кий слу́чай

    Татарско-русский словарь > кирәк булса

  • 13 мин

    мест. личн.
    я (минем мой, моя́, моё; мине меня́; миңа мне, ко мне, на меня́; миннән от меня́; миндә у меня́)

    мин үзем килермен — я сам приду́

    исемлектә мин генә юк — в спи́ске нет то́лько меня́

    ••

    мин сине (сезне)! — я тебя́ (вас)!

    мин сиңа әйтимв знач. вводн. сл. я тебе́ скажу́

    миннән генә калган эш түгел — не я пе́рвый, не я после́дний

    - миңа димәгәе
    - миңа дисә
    - миңа калса

    Татарско-русский словарь > мин

  • 14 миңа димәгәе

    = миңа дисә; = миңа калса по мне, что каса́ется меня́

    миңа дисә, дөньясы асты өскә килсен — по мне, пусть всё прова́лится в та́ртарары́

    Татарско-русский словарь > миңа димәгәе

  • 15 рәт

    I сущ.
    1)
    а) в разн. знач. ряд

    йортлар рәте — ряд домо́в

    ике рәт (булып) — в два ряда́

    партерның соңгы рәте — после́дний ряд парте́ра

    рәт араларында йөрү — проха́живаться ме́жду ряда́ми

    ике рәт булып тезелү — стро́иться в два ряда́, в две шере́нги

    сәүдә рәтләре — торго́вые ряды́, ряд магази́нов (ла́вок)

    б) мат.; хим. ряд

    так саннар рәте — ряд нечётных чи́сел

    геометрик рәт — геометри́ческий ряд

    радиоактив рәтхим. радиоакти́вный ряд

    в) с.-х. ряд, рядо́к

    буразналар рәте — ряд боро́зд

    агачларны ике рәт итеп утырту — сажа́ть дере́вья в два ряда́

    аркылы рәтләр — попере́чные рядки́

    2) перен.
    а) поря́док, лад

    рәте белән генә сөйләү — расска́зывать по поря́дку

    һәр эшнең үз җае, үз рәте бар — (посл.) ка́ждое де́ло тре́бует определённого подхо́да и поря́дка; ка́ждому де́лу свой лад

    сүз рәтен белми — не уме́ет разгова́ривать, не име́ет подхо́да

    б) перен. толк; по́льза

    аңардан рәт юк — от него́ то́лку нет (то́лку ма́ло)

    анда барудан рәт булырмы соң? — вы́йдет ли толк от э́той пое́здки (от э́того посеще́ния)?

    3) перен.; разг. о́чередь, черёд; очерёдность; ряд, после́довательность, поря́док

    зурларга да көрәшергә рәт җитте — подошла́ о́чередь соревнова́ться в борьбе́ и взро́слым

    үләттән калсаң да рәттән калма(посл.) мо́жешь быть и нездоро́вым (то́лько что пережи́вшим морово́е пове́трие), но свою́ о́чередь не пропуска́й

    һәрнәрсәнең үз вакыты, үз рәте бар — всему́ свой срок, своя́ о́чередь

    4)
    а) перен.; разг. возмо́жности; сре́дства, доста́ток, бога́тство

    кесә ягы ничек, рәт бармы? — как насчёт карма́на, есть ли возмо́жности?

    пальто алырлык та рәтең юкмы? — у тебя́ что, и на пальто́ нет де́нег (сре́дств)?

    б) при отрицательных словах юк, бу́лмау, бетү, ка́лмау обознача́ет отсутствие или недостаточность сил, здоровья, качества, богатства и т. п.; переводится разными словами

    быелгы җәйнең рәте юк (булмады) — ны́нешнее ле́то нева́жное; в э́том году́ ле́то бы́ло неуда́чное

    быел бәрәңге уңышының рәте булмады — в э́том году́ карто́фель не уроди́лся

    яңгырларның рәте юк әле — нева́жно (пло́хо) с дождя́ми (иду́т неравноме́рно и́ли вообще́ не иду́т)

    картның рәте беткән (юк) — пло́хи дела́ у старика́; стари́к сдал

    рәте беткәнче эшләде — рабо́тал, пока́ мог

    - рәт хастасы
    - рәт аралары
    - рәт арасы
    - рәтләр арасы
    - рәт белән чәчү
    - рәт билгеләгеч
    ••

    рәт чыкмас — ничего́ пу́тного (хоро́шего) не вы́йдет; не бу́дет то́лка

    рәте китү — ухудша́ться/уху́дшиться, разла́диться, расстро́иться (о делах, жизни); быть в плохо́м состоя́нии

    рәте чуалу — пу́таться, запу́тываться/запу́таться; ошиба́ться, сбива́ться

    рәтен белеп — уме́ло

    рәтен табу — найти́ вы́ход ( из трудного положения); найти́ спо́соб (что-л. делать); умудри́ться, изловчи́ться, ухитри́ться

    рәтенә басу — станови́ться/стать ( кем)

    рәтенә төшү — сообрази́ть, смекну́ть, догада́ться; разобра́ться

    - рәтен белү
    - рәтен җибәрү
    - рәтен китәрү
    - рәтен бозу
    - рәтенә кертү
    - рәтендә йөрү
    - рәткә кертү
    - рәткә китерү
    - рәткә керү
    - рәткә килү
    - рәткә салу
    II нареч.; разг.
    раз; -крат(но); одна́жды

    бер рәт — оди́н раз; одна́жды, как-то

    тагын бер рәт эшләп кара — попро́буй ещё (оди́н) раз

    бер рәт шулай булган иде инде — одна́жды так уже́ бы́ло

    берничә рәт — не́сколько раз; неоднокра́тно

    соңгы рәт килүендә — в после́дний прие́зд

    Татарско-русский словарь > рәт

  • 16 ул-бу

    мест.
    что́-нибудь, что́-либо; то-сё, то да сё

    ул-бу күренми — пока́ ничего́ не ви́дно

    ул-бу кирәк булса керерсең — е́сли что́-нибудь пона́добится, заходи́

    ••

    ул-бу була калса — на вся́кий слу́чай

    ул-бу булмасын — ка́к бы чего́ не вы́шло

    Татарско-русский словарь > ул-бу

  • 17 усаллык

    сущ.
    1) зло, злость, зло́ба, зло́бность

    усаллыгы йөзенә чыккан — его́ злость проявля́ется на лице́

    2) злоде́йство, злодея́ние, злонра́вие

    ул кылмаган усаллыкларын калдырмады! — каки́х то́лько злодея́ний он не соверша́л!

    3) плохо́е

    нинди усаллыгым тиде сиңа? — что плохо́го сде́лал я тебе́?

    нинди усаллык эшләдең тагын? — что ты ещё натвори́л?

    - усаллык итү
    - усаллык кылу
    - усаллык саклау
    - усаллык саклаучы
    - усаллык теләү
    - усаллык теләүче
    - усаллык эшләү
    ••

    усаллыкка калса (китсә) — е́сли уж по-плохо́му, то...

    Татарско-русский словарь > усаллык

  • 18 агынды

    1. принесённый или унесённый или уносимый водой (напр. во время паводков);
    кече калса бул чунак, агынды болуп кетет, деп фольк. мол, если этот несчастный пустится вброд, его унесёт водой;
    сууга кеткен агындыдай толкундан толкунга урунуп алас уруп он отчаянно барахтается, попадая то в одну волну, то в другую, подобно уносимому водой;
    2. (о лесе) сплавной.

    Кыргызча-орусча сөздүк > агынды

  • 19 арбак

    ар.
    1. миф. духи святых или чтимых предков (которые должны помогать призывающим их или карать врагов);
    асыл Бакай көйкашка, арбагы жандан бир башка фольк. благородный зиаменитый Бакай - дух его отличен от (духа других) людей;
    арбагы карап турганда, ордого кантип киребиз?! фольк. как мы войдём (как смеем войти) во дворец, когда над ним витает (букв. смотрит) его (Манаса) дух?
    арбакка сыйын- этн. вверять себя духам предков (прибегать к их помощи);
    арбак конгон киши
    1) человек, которому сопутствует удача;
    2) уважаемый человек;
    ата-бабаңдын арбагы консун! желаю тебе удачи! (букв. да снизойдёт на тебя дух твоих предков!);
    арбагы колдойт ему сопутствует удача (букв. им руководит дух предков);
    арбак ургур! будь ты проклят!;
    арбак урган (соккон, аткан, баскан) проклятый (букв. наказанный духом предка);
    атаңдын арбагы төбөңдөн урсун! стих. чтоб тебя поразил дух твоего отца!;
    Коңурбай сенден качканы, арбактар аны басканы фольк. Конгурбай от тебя сбежал, это духи предков его покарали;
    арбактан кутул- этн. очиститься перед духом предков (выполнив данное обещание, принеся жертву и т.п.);
    арбактын алдынан өт- этн. испросить соизволение духа предков (напр. исполнив данное обещание или сообщив, что оно не может быть выполнено не по вине его давшего);
    арбакты аттап өт- этн. не посчитаться с духом предков (букв. перешагнуть дух предков);
    арбакты аттап өтө албай фольк. не решаясь пренебречь духом предков;
    арбакка кой- этн. воззвать к духу предков, призвать в качестве "арбитра" духа предков (пусть он рассудит, покарает и т.д.);
    эркегиң эмес, катының, чоңуң эмес, балаң союл көтөрбөсөн, атанын арбагына коём! если вы, не только мужчины, но и женщины, не только взрослые, но и дети, не выступите с дубьём, я обращусь к духу предков (пусть он вас покарает);
    арбакка чет бол- или арбактын тышында кал- оказаться вне благоволення духа предков;
    жадырап жаткан элим жок, арбактын калдым тышында фольк. у меня нет народа, живущего в довольстве, я оказался вне благоволения духов;
    кагылайын ата, эне, арбагыңа чет болдум фольк. мои милые отец и мать, лишился я благоволения духов ваших (не исполнив сыновнего долга);
    арбак! арбак! призыв на помощь духов (напр. во время скачек);
    менин арбагым сенин арбагыңдан кем бекен? а чем я хуже тебя?, разве по происхождению я ниже тебя? (букв. разве дух моих предков ниже, чем твоих?);
    2. перен. слава;
    ай-ааламга ашкере жемишинин арбагы стих. по всему миру идёт слава о (тамошних) плодах и ягодах; всему миру известна слава плодов-ягод (Киргизии);
    же ак олпогуң бербедиң, арбагымды көрбөдүң фольк. ты не дал мне свой белый олпок (см. олпок 2) и не увидел меня в славе;
    арбагы чоң Таласка амандашат уларың фольк. улар твой (акын Токтогул) приветствует славный Талас;
    3. перен. блаженство;
    арбагын баштан үз- лишиться блаженства;
    Кудайказар куу какбаш, аксакал болуп айылга, арбагын баштан үзбөдү фольк. плут Кудайназар заделался аксакалом аула и не переставал блаженствовать;
    арбагы көтөрүлдү он преуспевает, процветает;
    журттун арбагы көтөрүлүп калса эле болду если народ будет процветать - это уже хорошо;
    ач арбак, куу сүрэт худой-худой, худущий-худущий;
    арбагын качыр- сбить (с него) спесь;
    тири арбак см. тири.

    Кыргызча-орусча сөздүк > арбак

  • 20 ас

    ас I
    то же, что арс I;
    көкүрөгүн аска бөлөдү, көчүгүн кишке жөлөдү фольк. грудь его он запеленал горностаевым мехом и посадил его на соболий мех.
    ас II
    см. аст.
    ас III
    сев. редко
    опечаленный;
    көңүлү ас болуп калса, кантет? а что будет, если (это) его опечалит?
    ас- IV
    вешать, повесить;
    казан ас-
    1) приладить (повесить) котёл на очаге;
    2) готовить пищу;
    эт ас- варить мясо;
    аса байла- привязать (коня), подтянув голову (когда ставят на выстойку);
    алтын чынжыр, жез түркүк аса байлап көй күлүк фольк. подтянув голову знаменитого скакуна, привязал его золотой цепью к медной стойке.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ас

См. также в других словарях:

  • Ойл, Йоп ден — Йоп ден Ойл в 1975 году …   Википедия

  • көч — (КӨЧЛЕ) (КӨЧЛЕЛЕК) (КӨЧСЕЗ) (КӨЧСЕЗЛЕК) (КӨЧСЕЗЛӘНҮ) (КӨЧСЕЗӘЮ) – 1. Терек затларны нин. б. физик эш яки хәрәкәт башкарырга сәләте; физик энергиясе. Кемнең яки нәр. б. яшәү сәләте. Нин. б. эш башкара торган физик энергия; хезмәт 2. Нин. б.… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Гойошин — Муниципалитет Гойошин Goioxim Страна БразилияБразилия …   Википедия

  • андый-мондый — с. 1. Берәр, нинди дә булса 2. Тегенди мондый, ни җитте (бик мөһим түгел). Юк бар, имеш мимеш 3. Начар, бозык, шикле 4. Берәр төрле, көтелмәгән а. хәл була калса …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • рәт — I. 1. Берсе янына берсе урнашкан, бер бер артлы яки бер сафка тезелгән кешеләр, әйберләр җыелмасы. Саф, шеренга. Театр, кино һ. б. ш. урыннарда бер буйга тезеп куелган урындыклар. Бер төрле товарлар сату өчен базарда бер буйга урнашкан ларек яки… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Ködnitzhof — (Кальс ам Гросглокнер,Австрия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Ködnitz 16, 9981 …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»